Apollinaire -decir que creo-




 Aquí la traducción: "Saludos mundo del que soy la lengua elocuente que su boca O París saca y sacará siempre a los alemanes" (de este modo mostraba la supremacía de los franceses con respecto a los alemanes en la gran guerra).









Seguimos con la ristra de franceses / afrancesados, literatos, a los que amar: Guillaume Apollinaire (Roma, 1880 - París, 1918) es el nuevo elegido para ilustrar con palabras y Caligramas (que subtituló Poemas de la paz y de la guerra / Calligrames, poèmes de paix et de guèrre) este blog. Es de esos autores que conoces y en los que te reservas ahondar para alargar el placer que puede producirte (como con otras cosas). Culto a lo nuevo, rechazo al pasado. Comenzar cosas, innovar, declinar el estatismo, la vida es movimiento. Él lo sabía. Precursor del surrealismo y estandarte, por decirlo de alguna forma, de la escritura automática. Dejar que la mano vaya sola, adonde quiera. Estará bien.
Alguna de sus reflexiones:

"Los grandes poetas y los grandes artistas, tienen, como función social, una incesante renovación de la apariencia que la naturaleza pone ante nuestros ojos. Sin los poetas, sin los artistas, los hombres se sentirían pronto aburridos de la monotonía de la naturaleza".

Y para qué "picar" el texto de la Wikipedia o de cualquier libro o página de Internet... pasemos a la acción, a los poemas.


El adiós

Recogí esta brizna en la nieve
Recuerda aquel otoño
                                       En breve
No nos veremos más
                                       Yo muero
Olor del tiempo brizna leve
Recuerda siempre que te espero



Antes del cine
Y luego esta tarde iremos
Al cinema
Los Artistas de ahora
Ya no son los que cultivan las Bellas Artes
No son los que se ocupan del Arte
Arte poético o musical
Los Artistas son los actores y las actrices
Si fuésemos Artistas
No diríamos cinema
Diríamos cine
Pero si fuéramos viejos profesores de provincia
No diríamos cine ni cinema
Sino cinematógrafo
También Dios mío es necesario tener buen gusto.

(Éste tiene mucho de actualidad de nuestro tiempo):

Zona

Al fin estás cansado de este mundo viejo
Pastora oh torre Eiffel el rebaño de los puentes bala esta mañana
Estás harto de vivir en la antigüedad griega y romana
Aquí hasta los automóviles parecen antiguos
Sólo la religión ha quedado nueva la religión
Ha quedado simple como los hangares de Port Aviación
Sólo en Europa no eres antiguo oh cristianismo
El europeo más moderno eres tú Papa Pío X
Y a ti a quien las ventanas espían la vergüenza te impide
Entrar en una iglesia y confesarte en ella esta mañana
Lees los prospectos los catálogos los afiches que cantan en alta voz
He aquí la poesía esta mañana y para la prosa están los periódicos
Hay entregas de dos céntimos llenas de aventuras policíacas
Retratos de hombres ilustres y mil diversos títulos
He visto esta mañana una bonita calle cuyo nombre he olvidado
Nueva y limpia como la claridad del Sol
Los directores los obreros y las bellas mecanógrafas
De lunes a sábado por la calle pasan cuatro veces al día
Por la mañana tres veces la sirena brama
Una campana rabiosa ladra a mediodía
Las inscripciones de los rótulos y muros
Los letreros los avisos como loros chillan
Me conmueve de esta calle industrial
Situada en París entre la calle Aumont-Thiéville y la Avenida de Ternes
He aquí la joven calle y aún no eres más que un niño
Tu madre no te viste más que de azul y blanco
Eres muy devoto y con el más antiguo de tus compañeros Rene Délize
Nada os gusta más que la pompa de la iglesia
Son las nueve el gas está bajo entero de azul salís del dormitorio a escondidas
Rezáis toda la noche en la capilla del colegio
Mientras que una eterna y adorable profundidad de amatista
Gira para siempre la flamante gloria de Cristo
Es el bello lirio que todos cultivamos
Es la eterna antorcha de cabellos rojizos
Es el hijo pálido y bermejo de la dolorosa madre
Es el árbol siempre frondoso de todas las oraciones
Es la doble potencia del honor y de la eternidad
Es la estrella de seis puntas

Es Dios que muere el viernes y resucita el domingo
Es el Cristo que sube al cielo mejor que los aviadores
Detenta el récord mundial de altura


Prisionero sin horizonte

Prisionero sin horizonte
Oigo los ruidos de la calle
Y veo sólo un cielo hostil
Y el blanco muro de mi cárcel

Huye la tarde en mi prisión
Una dulce lámpara arde
Estamos solos en mi celda
Bella luz razón adorable

Guillaume Apollinaire.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Y ya que era un abanderado de la novedad imagino que no tendría a mal que ose ilustrar musicalmente esta entrada con una sesión de Geso, de lo último, de lo mejor (es el nuevo Jazz, Apo :)):


Mientras tanto una humilde aportación a todo esto de una tal Alicia G.
Escritura automática, llamémoslo poesía, por decir algo:


14-15 / marzo / 2013
Otro encierro liberador,
prisionera sin horizonte
que te vas por no ver
qué
dejas tras...
atrás muy atrás
o
quieres
dejar atrás
detrás
de ti
de ti
de ti
-¿quién es ésa ti, que no tengo el gusto?

Son las palabras las que me mueven
de un lado a otro del mundo entero
-y es y no es una manera de hablar,

o de decir que creo-.

Atravieso el frío a pequeñas zancadas,
las que mis piernas dan,
la nieve me da en la cara
y sonrío,
             sólo sonrío
y re-corro la campiña
francesa vestida con ropa y zapatillas
de deporte, tal y como me gustaba
cuando era niño, tirito y se me pasa
en 22 minutos coma 5.

Me mueve algo más que una punzada
en el centro del pecho,
esta luz está creciendo
como ese niño,
dentro.
Crepita la lámpara encencida
sobre el escritorio
del Camac, Marnay-sur-Seine.
Es el momento de iluminarse
muy a escondidas, en esta tiniebla
honda, y así la mente.
Todo está oscuro ahora.
En esta cárcel, en este encierro,
la verdadera revolución
de las pequeñas cosas
y las palabras
-viene por dentro,
me cruza el pecho-.

Ahora sólo tengo que dominarlas.

También Dios mío es necesario tener buen gusto, sí.
Y unas buenas tetas ayudan mucho.

▼ Alicia G.

:::::::::::::::::::::::::

Me siento algo así como generosa (aunque no tenga mucho sentido, dado que está al alcance de cualquiera que haga una búsqueda muy simple en google), así que dejo en este link un libro de este gran señor muerto al final de la segunda década del siglo pasado, víctima de la gripe española (oh mon dieu! Comment est-ce possible?). Dentro de 5 años hará un siglo, 38 años de vida, qué pocos. Y en un siglo: debemos volver atrás para ser vanguardia, como ellos, los dadaístas. Y aún así no lo conseguiríamos. Sería otra cosa, probablemente le pondríamos postdadá (el rollo post, trash ytodoeso siempre queda bien ahora). Inventemos algo nuevo, si eso. El dadaísmo es una actitud.
Varias, según Guillaume. Adopto / adoptaré varias, tantas como juegos de personalidades, o más.
Maestro, mis respetos. Y con cariño.

2 comentarios:

  1. Totalmente de acuerdo con lo de las "buenas tetas".

    ResponderEliminar
  2. ea. verdad universal de esas con sonrisa incluida. ;)

    ResponderEliminar