Mostrando entradas con la etiqueta work in progress. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta work in progress. Mostrar todas las entradas

eternal return / labyrinths

Estoy enfadada, no voy a decir por qué.
Viva España, sí, señorA. Cla-ro.
Oscuro, más bien.
Escribo en inglés, graciaaaaSSs.
¿Eso da cuenta de mi enfado? Y otras pistas, también.
Se me pasa, se me pasa, se me pasa.
Mantra inducido por repetición.





LABYRINTHS
In these labyrinths we breathe:
is the eternal return or recurrence,
Nietzsche knew it much better than you and me.

::::

THIS 1
This is the time, my party, 
and you don’t want to know it,
why?

But it is. I am…
Within something especial, 
without you. 
More or less, you know. 
This is life, or not;
always yours.


Alicia G. 

Hay una segunda parte para este último poema llamada "THIS 2 (3 or 4, who knows) are 1, in fact
Tiene algo de Poe, de su Nevermore del poema "El cuervo". Ya lo pondré por aquí, ya si eso...

Nuevas dimensiones poético-lingüísticas.
De-construcciones de una misma cuando otr*s esperan... qué.


sigue esa línea. "recta"


Fotografía: Alicia G.

Las líneas no convergen,
no se tocan, paralelas
que devienen en penumbras
rotas. Y el signo, la seña,
el alto, es en ti la búsqueda.
No mires ya.

Se intuye el escalofrío:
cuarenta grados a esta sombra
en la que no hay cobijo.
Sigue jugando, y busca,
como en los chicles
o los palos de polo,
como si fuera verano
y nadaras desnuda en alta mar:
sigue, sigue, sigue.

Y   S  I  G  U  E.

-La infancia es un reducto
extraño, no sé si amparo,
si desolación-.

[Las líneas no se dudan,
se hacen de un golpe
-o de un tirón-.

Sólo si quieres que salgan 
                            rectas]

Alicia G.
(work in progress; inédito, como todos los poemas, en este blog, que no llevan referenciado un título de un libro).

:::::::::::::::::::::::::::::::          ::::::::::::::::::::::::::::::: 

La foto, tomada con instagram, iba acompañada originalmente de estos versos y tags...
A Blake lo incluyo ahora:

::::

recorro caminos / ajenos. / James Blake susurra algo de soul / en mis oídos. // playa libre, / yo también. #aliciag #jamesblake #beach
::::


no es esa Alicia G.




"We ignore refused consent
animals do not repent
courtesy to intervene
weathered down my selfish needs


I suffocate
and promise me you won’t resuscitate
and if I change my mind it’s far too late
I’m wasting my days as I’ve wasted my nights and I’ve wasted my youth
you’re waiting for something you’ve waited in vain because there’s nothing for you".

Crystal Castles son: Alice Glass y Ethan Kath.


::::::





Poema de Jaime Gil de Biedma, Un cuerpo es el mejor amigo del hombre.










::::::

No es Alice Glass 
a quien encuentras
en esta habitación.

Te asustaría, de igual modo,
con esos morros, tanta actitud.
El temor no está apagado 
tras la última colilla
en esta habitación
de matrimonio, de otro
matrimonio, de otro pr(e)-estado,
de otro país.

Ese país tranquilo... 
[...]

Da ganas de morir recordando la vida, 
o de seguir despierta 
-cansada y excitada- hasta el amanecer*.


Se oyen ya los pájaros
que avanzan un amanecer
cualquiera -entre tú y yo
no caben más palabras-.
No, no quiero oírlos:
se me abre el día,
no quiero cerrarlo.

Te he mirado el pecho,
has respirado, duermes ya,
pervivo cortada
entre silencios, sexos
de última hora, de última tanda.
Me bate el corazón ahí dentro,
la mariposa está encerrada
luchando por huir despavorida.


La excitación,
una asfixia familiar,
dibuja palabras en el techo 
de tu cama; es un reflejo, 
en un acto, dos.


Eludo el sueño 
y me hago cuenta
del número de pecas
que tienes en la espalda,
que no sabré contarlas nunca,
ni su número exacto.


Para quien pueda con ellos
los números fríos, 
los muertos y el dinero helado, 
las ecuaciones y todo lo que huye 
en otra dirección.


He gastado mi último céntimo
en esta juventud ficcionada.

{Total = para escribirlo}


Alicia G.

::::

Trabajo en progreso, como prácticamente siempre, si es que el siempre no se agota.
* Versos del poema de Jaime Gil de Biedma (entero en la foto).

ilumina mucho más



video processed by Anja Plaschg
movie footage: Fritz Lang


"Please put me to bed
And turn down the light

Fold down your hands
Give me a sigh
Put down your lies".

Apparat feat Soap&Skin, Goodbye.
::::




















Es un susurro lo que se escucha
en esta tormenta de verano
de cinco minutos que recorre el día
y lo deja sucio -dame un suspiro
sobre la cama, cae sobre mí-.

Deja que caiga, 
que caiga más lejos, más fuerte,
más hondo, más tiempo,
que sea su re-verso.

Así es el adiós la única victoria,
una despedida a tiempo
es la salida
-estoy vencida
entre las sábanas-.

No quieras oír el grito:
está ahogado entre rodeos,
suspiros, inventos hasta llegar
al llanto, si llego. 
Normalmente la altura 
se impone a esto.
Deja que caiga en caída libre,
y no haya marcha atrás.

Y ya no nos miremos,
no sonriamos
con cara de chiquillas
que hacen algo feo.

Deja que caiga, se despedace
el día, venga la noche
con todas sus esquinas.


Y nos las clave.
{El dolor ilumina mucho más}

Alicia G.